My Journey to Jesus

At some late point in my esoteric studies, I FINALLY looked at Christianity with a discerning lens. I had studied many faiths, even learning Sanskrit at university, so I could dive into original Gitas.

I was raised in an agnostic household, without religious overtones, but both my German parents were soured by their Lutheran upbringing, so the only way Christianity was spoken of in my home was in a negative and cynical context.

So it wasn't until my late 40's that I cast my gaze towards this character called Jesus. Acutely aware of the politicisation of the bible for social control, I wanted to look at the being at the start of this faith, at the centre of it.

First I looked at the historical aspects ... Josephus, Ralph Ellis, Barbara Thiering, etc, trying to get a handle of the actual existence of Jesus, and what that most likely would have looked like. And what I read was convincing enough that I could believe he had lived ... or a few characters of that name had lived and their stories had merged into one.

The next phase spiralled me closer the ground zero - the original language of the teachings. Helpful in this was the work of Dale Allen Hoffman and Neil Douglas-Klotz. The direct renditions of Aramaic into English game me goosebumps. I'll add the Lord's Prayer translation in at the end.



Truly, so much has been lost in translation ... becoming more mundane, more distant from the Soul ... that eternal aspect of ourselves that when it is recognised and acknowledge, brings tears of truth and beauty to the eyes. Verily, THIS is what I seek, hunger for, in my life. Possibly what we ALL seek and hunger for.

I wanted to get AS CLOSE AS POSSIBLE to this Jesus as I could manage in my current space-time incarnation. So my next step was to enrol in studies by the Essenes because I was reasonably confident that many of Jesus's teachings were informed from that lineage.

I almost completed them, but it was rote learning. I am too freedom-loving to be part of any community with rules to follow. This includes Cathars and other Gnostic groups, which I'm sure I was in for a quite a number of past-lives.

Then finally got around to reading the New Testament for myself, rather than *about* it.

Due to my earlier Aramaic dive, my preferred bible is George Lamsa's translation from the Aramaic of the Peshitta. Every other version just feels tainted to me.


So what I'm getting around to saying, in a long winded way, is that when Dante talks about the actualities of the events that became the Bible, that became Christianity, this is my gold! THIS is what gives my heart the feeling of fireworks going off inside me.

I KNOW I was around Jesus at the time of the events outlined, but not in the inner circle. At the edges, listening, feeding the followers, being at their disposal for any requirements.

You see, I am in this life and in others, including that one ... a priestess of Ishtar. But that's a tale for another post. This one is now quite long enough.


Now here is the Aramaic translation of the Lord's Prayer by Neil Douglas-Klotz:


Bible: KJV: (Our Father which art in heaven)

Aramaic: Abwoon d’bwashmaya

Translation: 

O Thou! The Breathing Life of all, Creator of the Shimmering Sound that touches us.


Bible: KJV: (Hallowed be thy name.)

Aramaic: Nethqadash shmakh

Translation: 

Help us breathe one holy breath feeling only you-this creates a shrine inside, in wholeness.


Bible: KJV: (Thy kingdom come)

Aramaic: Teytey malkuthakh

Translation: 

Desire with and through us the rule of universal fruitfulness onto the earth.


Bible: KJV: (Thy will be done in earth; as it is in heaven.)

Aramaic: Nehwey tzevyananch aykanna d’bwahmaya aph b’arha

Translation: 

Create in me a divine cooperation-from many selves, one voice, one action.


Bible: KJV: (Give us this day our daily bread.)

Aramaic: Hawvlan lachma d’sunqanan yaomana

Translation: 

Grant what we need each day in bread and insight; substance for the call of growing life.


Bible: KJV: (And forgive us our debts, as we forgive our debtors.)

Aramaic: Wahboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykanna daph khnan shbwoqan I’khayyabayn.

Translation: 

Erase the inner marks our failures make, just as we scrub our hearts of others’ faults.


Bible: KJV: (And lead us not into temptation, but deliver us from evil.)

Aramaic: Wela tahlan l’nesyuna Ela patzan min bisha

Translation: 

Deceived neither by the outer nor the inner-free us to walk your path with joy.


Bible: KJV: (For Thine is the kingdom, & the power, & the glory, forever. Amen)

Aramaic: Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l’ahlam almin. Ameyn

Translation: 

From you is born all ruling will, the power and life to do, the song that beautifies all-from age to age it renews.

Join My Lair Pack

* indicates required